论语 · 雍也篇 · 第九章

季氏使闵子骞宰。闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我者,则吾必在wèn矣。”

翻译

季氏派人请闵子骞去做费邑的长官,闵子骞(对来请他的人)说:“请你好好替我推辞吧!如果再来召我,那我一定跑到汶水那边去了。”

注释

闵子骞:姓闵名损,字子骞,鲁国人,孔子的学生,比孔子小15岁。 
费(bì):季氏的封邑,在今山东费县西北一带。 
复我:再来召我。 
汶(wèn)上:汶,水名,即今山东大汶河,当时流经齐、鲁两国之间。在汶上,是说要离开鲁国到齐国去。